Explicación via Twitter de
Myojo: "Cuando nosotros hicimos la entrevista de la edicion de Diciembre
de Myojo, NEWS era sin duda de 6 miembros. Leyéndolo ahora probablemente te
hara pensar muchas cosas pero ese dia NEWS eran 6 miembros, y nos gustaria que
lo leyeras y disfrutaras como siempre lo has hecho hasta ahora. Espera por el
nuevo NEWS en la edicion de Enero. Ellos seran lo suficientemente brillantes
por ellos mismo. Ellos aun quieren mandar muchos "gritos" para darles
a todos nuevas energias. Habra una pagina acerca de Yamapi tambien. Estaremos
felices si miras los caminos que ellos escogieron en las paginas de
Myojo."
TEGOMASU
T: Maldicion ¡hoy hace tanto
calor!
M: Por supuesto. Soy el hombre
que trae el sol como siempre.
T: Estoy feliz de que trajeras
el sol, pero aumentaste la temperatura demasiado
M: Ah... pero, hey, vamos a
montar estas bicicletas, sera fresco ♪
T: Pero demoniacamente cuando
nos bajemos de ellas. El verano pasado compre una bicicleta de montaña para
usarla para ir al soccer. Como sea, usar eso de regreso a casa despues del
encuentro me hizo sudar todo de nuevo. Tuve que tomar dos duchas. Al final solo
la use dos veces.
M: Yo tambien nunca uso la
mia. En mi caso empiezo a sudar desde el momento en el que decido salir y
montarla.
T: ¿A donde fuiste este
verano? Fui como de costumbre a la alberca. Eramos 6 chicos, mis compañeros de
soccer. Hace 3 años te encontramos en la misma alberca ¿recuerdas?
M: ¿Esa vez estaba ahi con
Shige? ¿No es incluso hace mas tiempo?
T: Quiza tengas razon. Esta
vez llovio y la temperatura bajo tambien, asi que nos subimos a las
resbaladillas de agua no mas de una vez, titiritando de frio ♪
M: Si estaba ahi tambien,
hubiera traido algo de clima agradable. Ultimamente, ne.... estamos siempre
juntos debido a las actividades de Tegomasu
T: Cierto. En los estudios
cuando la reunion no ha llegado aun, si hay menos de 5 personas, Massu siempre
invita el cafe.
M: ¡Hey! ¡Yo pago tambien si
hay mas de 5 personas! ¡Tu has invitado solo una vez!
T: Una vez estabamos en el
coche del manager y el dijo: "¡Vamos a comprar cafe". Yo
inmediatamente conte cuantas personas estaban ahi y decidi invitar. Bueno, esa
vez había solo 3 personas.
M: Tu no lo intentabas hacer
¿cierto? Ademas esa ocasion le agradeci, el hace eso tan pocas veces
T: Porque soy tu Kouhai ♥
M: Usualmente tu no pensarias
de esa manera en absoluto
M: Ultimamente intento leer
mas
T: Ah, vi eso. Cuando nos
estabamos moviendo, estaba super adormilado asi que intente tomar una siesta
pero Massu agarro un libro, yo pense "¡El lee!"
M: Como sea, solo pude leer 3
paginas, entonces me empece a sentir mal en el coche y tuve que cerrar el libro.
No estoy acostumbrado a ello, fue imposible.
T: ¿Que estabas leyendo?
M: De alguna manera, lo
olvide, como sea fue un libro actual. ¿Tu siempre estas leyendo la novela de
Nishimura Kyotaro?
T: Lo hago.
M: Como sea, hace un tiempo te
dije: "Escuche en television que hoy era el cumpleaños de Nishimura"
y tu no lo sabias.
T: Amo los libros de
Nishimura, pero no estoy tan interesado en el como persona.
M: Ah ¿de verdad? Esto es algo
que he querido preguntarte, desde el inicio tu y yo siempre hemos sido flojos,
siempre eramos los ultimos en arreglarnos y en ir a casa de los miembros de
NEWS ¿cierto? Pero recientemente te has vuelto mas rapido, ahora que noto esto,
siempre estas esperandome. ¿Porque? ¿Simplemente te acostumbraste?
T: No hago eso concientemente
en absoluto. Quiza no sea yo quien es mas rapido....¿Quiza eres tu quien se ha
vuelto mas lento? El peor caso fue durante el Hanabi Daikai del año pasado
M: Ah... esa vez estaba de
verdad horrible
T: Ese dia despues de los
fuegos artificiales, las calles fueron cerradas por el trafico por un rato.
M: Para hacer que las personas
regresaran a casa
T: Teniamos dos opciones.
Podiamos estar listos en 10 minutos e irnos, o esperar una hora para que las
calles fueran abiertas de nuevo.
M: En el segundo caso,
nosotros deberiamos de esperar mas de una hora probablemente
T: Pensando que yo podia tomar
una ducha una vez que estuviera en casa, me cambie la ropa en un parpadear.
Macchi-san y Takizawa-kun hicieron lo mismo. Massu fue el unico que se tomo las
cosas lentamente.
M: Yo dije: "Esta bien
esperar~". Pero sabes, hacia tanto calor. Tomo 20 minutos ducharse, secar
el cabello, cambiar prendas.... De alguna manera me tomo 40 minutos estar
listo. Una hora volo. En el pasado Tegoshi solia esperar por mi.... el cambio.
El viejo Tegoshi se hubiera tomado al menos 15 minutos para arreglarse tambien.
T: Aun pienso que soy muy
lento. Cuando juego soccer, siempre soy el ultimo en ir a casa.
M: Si tan solo yo estuviera
ahi...
T: Bueno, yo absolutamente te
llevaria a comer
M: Pero creo que me gusta mas
tomar la ducha en casa
T: Y cuando tu llegues al
restaurante todos ya se habrian ido
KOYASHIGE
S: Koyama, hagamos eso
K: ¿Eh? ¿Que?
S: Es un disco volador como un
frisbee, se llama Aerobie
K: Ehhh, hay cosas como esta
tambien....
S: Hace algun tiempo jugue con
el staff de grabacion. Solo lo hicimos una vez reuniendo personas aqui y alla,
y nosotros ya nos llamabamos un "club"
K: ¿No eres ya el presidente?
S: Dijimos: "El que pueda
comprar el frisbee mas caro sera el presidente" y yo conteste
"¿Ustedes creen que exista un disco de oro?" y ellos dijeron:
"Seria muy pesado para lanzar". De verdad estabamos muy emocionados.
K:.... ¿Se supone que tenia
que ser divertido? Aun no puedo ver la parte emocionante en este Aerobie.....Lo
siento si no rei.
S: Bueno, vamos a hacerlo de
todas maneras
K: Ahhh (suspiro profundo)
Pero correr cansa. Ne, ne, vamos a descansar en un restaurante ¿lo haremos?
S: Hey, hey. Acabamos de
empezar.
K: Ok, entiendo.
S: Hey, eres muy bueno
lanzando. La pista es firme.
K: (Alardeando) ¿Lo crees?
Yey, asi que ¿que has hecho ultimamente ademas de jugar Aerobie?
S: Llamadas ideales
K: ¿Ehh? ¿Que es eso?
S: Es una aplicacion de los Smartphone.
Tienes una falsa conversacion telefonica con una chica imaginaria o chico,
puedes intentar hablar con ellos y te sientes como si estuvieras hablando de
verdad con alguien.
K: Ehhh. Suena interesante.
S: La voz de la chica es super
linda. Me quede enganchado.
K: ¡Lo quiero probar tambien!
S: Un amigo me mostro eso ayer
en Magupa
K: ¿Eh? ¿Que es eso?
S: Hace algun tiempo fuimos a
pescar atún (Maguro). El maestro atrapo una tuna de 50 centimetros, la dividimos
y la trajimos a casa.
T: Ohoh
S: Como sea, no lo pude comer
solo asi que invite a mis amigos a casa. Dije: "Quien quiera comer atun
venga ahora a mi casa". Esa fue nuestra fiesta de atun, en breve Magupa.
(Maguro party -> Magupa)
K: Entonces ¿Como cocinaste el
atun?
S: Primero lo cortamos en
partes....
K: (Interrumpiendo la
historia) ¿Hiciste eso? La cuchara sonante.
S: ¿Eh? ¿Que es eso?
K: La cosa que hacer al pasar
la cuchara sobre la piel que se adhiere a los huesos
S: No, dado que el me dio los
filetes yo le di las partes de hueso al pescador.
K: Ya veo, asi que fue una
fiesta de cuchara sonante (viendose triste)
S: Por supuesto. Como sea, nos
acabamos el atun completo. Hice sashimi, yuk-hoe, pepinillos, atun y aguacate,
atun natto, aunque lo mejor fue el bistec.
K: Bien, pudiste haberme
llamado tambien.
K: Como sea, ultimamente
salimos juntos después de mucho tiempo
S: Si. Esa vez nuestro amigo
de Wakayama vino a Tokyo ¿Cierto?
K: Si.
S: Estaba bebiendo afuera con
el cuando Koyama llamo
K: Queria comer afuera con
alguien después del gimnasio pero cuando regrese a casa me quede dormido.
Cuando me desperte ya era tarde asi que pense: "A esta hora solo puedo
llamar a Shige"
S: Asi que Koyama se nos unio,
fuimos al karaoke
K: Ahi cante mis mejores
canciones usuales
S: Correcto. Yo cante
"Hanashitakunai" por T-Bolan. Esa que cantamos seguido como ultima
cancion en los conciertos JE.
K: Cierto, nosotros nunca la
cantamos en absoluto.
S: Es por eso que intente
gritar "gracias" a la audiencia.
K: Es como que cada vez que la
cancion aun no acaba pero el intro de la siguiente empieza
S: Cuando Koyama y yo vamos al
kareoke nosotros siempre hacemos las mismas cosas.
K: Despues de eso nos quedamos
sin energia completamente
S: Es agotador. Se come todo
nuestro HP (Poder de Salud). Entonces Koyama siempre canta "Hajimete no
chuu"
K: Ahh. Aunque siempre digo
"Chau" en lugar de "Chu" para bromear.
S: Si, tu haces la misma broma
desde hace mas de 10 años.....
K: Como sea, fue divertido
hacer eso despues de tanto tiempo
S: Es cierto. Ah, correcto.
Ahora mismo estoy escribiendo canciones de nuevo, asi que hagamos una cancion a
Koyashige tambien.
K: Ohhh, eso es bueno
S: Creo que si estamos
emocionados de esa forma, podemos crear algo agradable
K: Ok, reunire mis ideas
entonces. Tengamos una reunion pronto
S: Tambien podemos hablar
mientras tenemos una cena juntos.
LINEA DE TIEMPO DE NEWS
Tego: ¿Podemos tomar esta
entrevista mientras comemos?
Massu: Quiero gyoza, quiero
gyoza. Ok, vamos a comprar. Pedire un bento de unagi
Yamapi: No se siente como si
ya hubiera pasado un mes. ¿Esta entrevista fue tomada hace un mes? ¿De verdad?
¿No fue hace tan solo dos semanas? ¿De verdad? (super sorprendido)
Ryo: ¿Quien canta la cancion
que esta ahora en el show de radio? ¡Me gusta mucho!
Staff de Myojo: El ilustrador
de los iconos este mes es Yukatingo-san. Ella estaba dibujando esto en la
escuela, la campana de la escuela sono antes de que ella pudiera dibujar a
Shige, asi que el es solamente un muñeco de palo.
Shige: Porque solo yo....
Estare feliz si la proxima vez yo soy dibujado apropiadamente tambien (en voz
monotona). ¡Recuerdame! (#°Д°)!!
Massu: Al final, tendre unas
gyozas también
Kei-chan: ¿Llegaste al parque?
Quiero jugar, ya estoy dudoso (=ujiuji)
Shige: No es ujiuji, es uzuzu
(= emocionado) ¿Que idioma hablas siquiera?
Kei-chan: ¿Eh? Swahili
Tego: La bicicleta esta muy
alta
Massu: Yo tambien pense eso,
yo escogi una mas pequeña
Tego: Pero montandola esta
bien (Por supuesto el no quiere perder)
Yamapi: Bueno, cuida de mi en
la proxima edición.
Ryo: Hey ¿Quien canto esa
cancion?
RYO
Ultimamente estoy grabando el
album de Kanjani8, teniendo reuniones por el tour, aun si la filmacion del
drama termino estoy muy ocupado.... Ahora que lo pienso, ayer fue mi dia de
descanso de cualquier manera. Fue un dia de descanso despues de mucho tiempo,
asi que me desperte a las 5am y fui a hacer surf. Bueno, algunas veces voy a
hacerlo aun los dias que trabajo. Fui a la playa, surfee un rato y regrese a
casa alrededor de las 10am. Tome una siesta y fui a comer con mis amigos. En la
noche tuvimos yakisoba en la casa, vimos peliculas bebiendo... Ah, para el
almuerzo tuvimos pasta, asi que ahora me doy cuenta que tuve carbohidratos todo
el dia. La primer pelicula que vimos fue "Snatch". Pensamos:
"Brad Pitt es tan genial" y enotnces vimos "Spirited Away".
Es mi pelicula favorita de los Estudios Ghibli. La he visto muchas veces. De
verdad amo la atmosfera de esas onsen.
Honestamente no he visto a Pi
por un tiempo, seguido nos llamamos o chateamos con Skype. Por cierto, gracias
por la llamada hace unos dias. Y perdon porque estaba borracho. El me pregunto
si queria salir, hubiera sido agradable. Entonces, Pi cambio su maquina
contestadora, dice en su voz "Si, es Yamashita ¿correcto?". Deje un
mensaje: "¿Podrias parar eso?" y colgue. ¿Lo escuchaste?
YAMAPI
No he escuchado el mensaje de
Ryo-chan.....Nunca escucho mi maquina contestadora. Porque usualmente regreso
la llamada antes de escuchar los mensajes. Si alguien me quiere preguntar algo
es mejor hablar. Recibo muchas llamadas muy emocionadas de Ryo-chan de
cualquier forma. Como gritando: "¡Pi! ¿Que estas haciendo ahora? ¿Que
estas haciendo ahora?". Yo nunca hago llamadas como esta. Cuelgo antes de
que mi emoción llegue tan alto. Como sea, salgamos juntos, a donde sea esta
bien por mi.
Yo como muchos carbohidratos
tambien. Soba, ramen, los como una vez todos los dias. El encanto en ellos es
la armonia entre los fideos y la sopa. Basicamente amo los tazones calientes
con fideos. Pero entonces, inmediatamente me da hambre de nuevo. Es por eso que
siempre quiero arroz tambien. Hoy comi curry udon y arroz blanco. Estaba
perdido entre el curry o los fideos. Curry udon y arroz curry me llenan de la
misma manera.
Ultimamente estoy seguido en
casa. Desde Julio a mitad de Agosto tuve tiempo de broncearme. Despues del Obon
deje de tomar baños de sol y poco a poco regrese a un color de piel normal. Si
no hacia eso, hubiera sido completamente negro. Vi mucha television en casa. De
verdad respeto y estoy muy sorprendido por los comediantes, ellos pueden estar
todos serios mientras hacen cosas en verdad estupidas. Tambien me gustan los
shows que presentan los sitios mas bonitos del mundo. Me gusta imaginar como
vivian ahi las personas del pasado. La vida en el pasado era mas dura que
ahora, pero creo que ellos estaban felices aun con las pequeñas cosas que
tenian. ¿No es un poco profundo?
Traducción al español: Senko
No hay comentarios:
Publicar un comentario