- Primeramente, una palabra
del nuevo lider Koyama-kun
K: Bueno entonces, ¡Shige!
S: Pfff (risas)
K: Hay una historia detrás de
eso.
S: Cierto. Despues del anuncio
decidimos ir a cenar juntos y Koyama reservo en un restaurante de yakiniku de
alta clase alrededor de la media noche. El dia previo el me dijo durante una
llamada telefonica: "Estaba pensando en convertirme en el nuevo
lider...". Asi que cuando estuvimos todos juntos y la cuenta estaba por
llegar, dije las palabras que Koyama no pudo decir: "Koyama dice que el
quiere ser el lider".
K: Pregunte: "¿Por
ustedes esta bien?" y Massu contesto: "Bueno, gracias por la cena
entonces" (risas)
S: Como: "Un lider invita
la cena a sus miembros ¿cierto?"
K: En realidad ellos
continuaron aun despues de la cuenta, ellos siguieron ordenando comida, Massu
comio 2 veces ensalada.
S: Tegoshi pidio por awabi
también.
T: ¡Cierto! (risas)
S: Yo no se en realidad que
deba de hacer un lider pero parece ser que el tiene que pagar.
M: Uhuhuhuh (risas)
- ¿Que pensaste cuando te
postulaste para ser el líder?
K: Pense que era mejor si
alguien hacia eso. Creo que debe ser alguien quien, por ejemplo, reuna varias
ideas sobre lo que debemos de hacer cuando salgamos a cenar y cosas asi. No
tenia idea acerca de esa "otra cosa".
S: Como sea, cuando hubo un
anuncio, tu nos mandaste mails, despues de todo tu de verdad tienes ese rol.
- ¿Como se sienten acerca de
lo que Koyama dijo?
K: Por cierto, Massu aun no me
ha reconocido (n/t: como el lider) aun.
T: Cierto, el dijo eso.
M: Yo solo creo que debemos de
ver los resultados actuales.
K: ¡Que serio!
M: ¡Y ademas yo soy tu senpai!
K: El de verdad lo es (risas)
S: En realidad Tegoshi, quien
es el mas joven aqui, es el que esta posicionado mas alto (risas)
T: ¿Uh? (Cambiando de tema)
Como sea, estoy en verdad feliz (risas)
Todos: ¡Ahahahahah! (risas)
T: Es como si me hubiera
ganado que alguien cuidara de mi cuando tengo hambre (risas)
K: ¡Que conveniente para ti!
(risas)
S: No solo es el un
"Messhi" sino tambien un "Asshi"
[Messhi= Sujeto usado por una
chica solo para pagar sus comidas]
[Asshi= Sujeto usado por una
chica solo para que maneje para ella]
M: Seria divertido ir a los
conciertos en el coche de Koyama (risas)
K: Y entonces yo diría
"Hemos llegado" y todos ustedes estarian dormidos (risas)
M: Como sea, ahora tu has
dicho eso, y quiero ser capaz de reconocerte (n/t: como lider) pronto.
S: La carga del líder es sin
duda pesado. (risas)
K: Cierto (risas). A partir de
ahora, dare lo mejor así que sere capaz de mostrarte que puedo hacerlo bien
cuando nosotros tengamos nuevas actividades.
- ¿Creen que el pueda hacerlo?
S: Bueno, el es un sujeto que
trabaja duro.
T: Y el es serio
S: Lo es, y tambien es viejo.
K: ¡Oi! (risas)
S: Massu es un senpai, pero el
no parece un lider. Yo y Tegoshi tambien ¿cierto? ¡Asi que no tenemos otra
opcion! (risas)
K: Uhuhuhuh (risas)
S: Por un proceso de
eliminacion (risas)
M: ¡Exactamente! (risas)
T: ¡Soy el capitán de mi
equipo de soccer!
S: ¿Basado en que? (risas)
T: Porque tuve dos posiciones
(risas)
K: Como sea, tengo curiosidad
ahora, ¿Quien es el lider en TegoMasu?
M: Ambos de nosotros (risas)
K: ¿Ambos? (risas) ¿No tienen
tareas fijas?
T: El mio es el MC
M: ¿Eh? ¡Yo estoy a cargo del
MC!
K: Ahahahah (risas) ¿Que es
esto? ¿Ni siquiera lo saben ustedes mismos? (risas)
T: De verdad, no puedo aceptar
a esta persona. El siempre hace lo que sea que quiera (risas)
- Dinos acerca de tu opcion de
continuar con NEWS.
K: Sabemos que tenemos fans
que han estado siempre esperando por nosotros, asi que no quisimos ponerle un
final, todos nos sentimos de esta forma. Para compensarlas de verdad tenemos
que hacer algo nuevo.
S-M-T: ¡Si!
- ¿Que te gustaría hacer como
un grupo ahora?
S: Somos los miembros que
protagonizaron en el show de television "Soukon", creemos que seria
agradable el tener otro show de variedad. Despues un live. Todos nosotros
queremos pararnos delante de las fans que han esperado por nosotros tan pronto
como sea posible.
T: ¡Haremos cualquier cosa!
¡Cualquier cosa esta bien!
K: ¡Cierto!
M: Siento el deber de
preservar las canciones que hemos producido hasta ahora tambien, quiero
continuar cantandolas.
S: ¿No te gustaria actuar en
una pelicula tambien?
K: ¡Agradable! ¡Una pelicula!
M: Bien, Shige, grábalo
S: ¿Eh? ¿Yo lo grabo?
M: ¡Tu no actuaras en ella!
S: Esta bien pero.... (risas)
K: ¡Tu la vas a escribir y
filmar pero no apareceras en ella! (risas) Solo hasta la ultima escena.
S: ¿Como un cameo? Estaría
bien de esta forma tambien. Ok,
lo hare.
K: Uhuhuh (risas)
M: Koyama deberia ser el que
reune a las personas o el que hace las labores de la casa.
K: ¿El sujeto que reune?
(risas)
S: ¡El staff de produccion!
- ¿Que tipo de película seria?
K: ¡Shige va a pensar acerca
de eso!
M: ¡Permitenos escucharlo!
S: ¡Eh! ¡Eso es molesto!
(risas)
K: Se que puedes crear un
escenario inmediatamente ahora mismo (risas)
M: Shigerio...Ah, lo lamento,
es escenario (risas)
S: Uhmm... Quiero hacer una
pelicula muy seria.
T: Una comedia de amor seria
buena.
K: Es muy diferente ¿no es
asi?
T: Si fuera una comedia de
amor, el elenco ha sido decidido, tu te enamorarias de mi (sonrisa traviesa)
S: ¿Solo eso?
T: ¿Ehhh?
S: ¡Si! (risas)
T: ¿Solo seriamos nosotros 4?
S: Si, solo puede ser
nosotros, tambien en una comedia romántica
K: Eso es duro (risas)
S: Dado que yo no voy a
aparecer en ella, puedo meter muchas escenas de besos (risas)
M: Bueno, ok, no apareceré en
ella tampoco (risas)
- Las posiciones que tenían
hasta ahora ¿van a cambiar?
K: No podemos saber eso hasta
que no lo intentemos
T: Pero estoy en una mitad,
soy un ala
K: ¿Que es esto de
"ala" ahora?
T: Una cosa de soccer.
[Ala es básicamente el jugador
de soccer que juega ambos lados]
K: Ahh, ya veo (risas) Ok
vamos a decidir con posiciones de soccer.
T: Shige...
M: ¡En la banca! ¡Banca!
K: El no va a aparecer (risas)
T: Shige es el entrenador.
[n/t: el uso la misma palabra que director de pelicula]
S: ¿Puedo de verdad ser el
entrenador? (risas)
K: ¿Cual es mi posicion?
M: El chico reunidor esta bien
(risas)
T: Dejame ver... el masajista
K: ¡En entrenador!
T: Massu seria el guarda meta
¿cierto?
S: Asi que los unicos
jugadores son TegoMasu (risas) ¿Estan completos de esa forma? (risas)
T: (A Koyama) Tu daras los
masajes ¿ok?
S: Primeramente deberiamos de
poner las cualificaciones para ser un entrenador ¿no es asi?
K: Me pregunto si soy apto
para ello (risas)
- Bueno, di una frase pegajosa
para el nuevo NEWS
M: ¿Frase pegajosa?
S: Cada vez es tan dificil. De
verdad ¡Paleta de color! (risas)
T: Tu siempre nos pediras eso
a nosotros ¿cierto?
K: ¿No tienes una Tegoshi? Una
perfecta frase pegajosa para nada. El genio Tegoshi deberia de tener una para
nosotros ¿cierto?
T: (En panico) ¿¡Eh?!
S: Viene hacia Tegoshi-san
K: Vendra pronto.
S: Ya lo veo venir
K: ¡Lo es, lo es!
T: ¡Llego! (risas) "Hola,
somos NEWS" (risas) [n/t: "Doumo NEWS desu"]
S: Tu solo cambiaste tu nombre
con NEWS ¿verdad?
T: Es mi frase pegajosa
¿cierto?
S: Como la de "Soy el
eterno idol Tegoshi"
T: Oh bueno...
S: ¿De verdad vino?
T: "Somos fenix"
S: ¡Ahahahahah! (risas)
S: Vino un poco inesperado
este fenix (risas) ¿Vayamos con esto entonces?
M: ¡Ah! ¡He hecho uno bueno!
"El trebol que trae la felicidad"
K: No es esto bueno
S: Es un poco inferior al de
Tegoshi-san (risas)
K: Pero el trebol es agradable
¿cierto? Mas que el fenix...
M: Acaba de irse volando
(risas)
K: El pajaro inmortal estuvo
aqui solo por un instante huh (risas)
[La platica cruzada continuara
en la siguiente edición]
Preguntas a NEWS
- ¿Que libro recomiendas?
K: "Manatsu no
houteishiki" por Higashino Keigo. Fue tambien adaptada a una pelicula
"Yoake no machi de", es en verdad bueno. Solo leo historias de
misterio y las novelas de Higashino.
S: Como manga debería de decir
"Mushi no uta" por Ichikawa Haruko, es de ciencia ficcion. Como novela "The door into
summer" de Robot Anson Heinlein. Es de ciencia ficcion también, es
de verdad interesante.
M: Ultimamente, veo
colecciones de fotos. Escenarios, personas, de moda tambien. Tambien leo muchas
revistas famosas de moda.
T: "The innovation
secrets of Steve Jobs". Porque cuando sales al escenario, por ejemplo, los
buenos resultados dependen de cuan buena hagas tus presentaciones. Es
interesante y muy facil de entender.
- ¿Cual es tu motto? [motto =
lema de vida]
K: Siempre ha sido:
"Nunca olvides tus intenciones originales". Siempre sera eso.
S: "La prisa genera
desperdicios". Últimamente siempre mantengo esto en mi mente.
M: Algo como: "Se gentil
con las personas". Siempre pongo atencion a eso.
T: Es "Se positivo".
Quiero mantener la mentalidad de que "Todo va a salir bien de alguna
forma". No importa cuantas veces tengas un obstaculo, tu tienes que hacer,
lo que tu tienes que hacer.
- Tegoshi-kun hizo un salto
bungee desde un helicóptero en un show de televisión. ¿Les gustaria intentar
eso también?
K: No entiendo la pregunta
(risas) Me negaria con toda mi voluntad. Los sitios altos son imposibles para
mi. No importa que, yo me rehusaria. (risas)
S: Lo haria...pero escribe los
puntos suspensivos. Me siento bien con sitios altos. Me gustaria intentarlo una
vez.
M: Primero que nada, no puedo
subirme a un helicoptero (risas) Estoy interesado en ello, pero no lo haria.
Estoy bien con sitios altos, es solo que no me gustan demasiado.
- Cuando beben alcohol ¿Quien
es el primero en emborracharse?
K: ¡Ultimamente ese seria yo!
M: ¿No soy yo?
S: Excepto Koyama todos están
bien con eso
K: ¿Quiza Tegoshi sea mas
débil que yo?
S: ¡Es posible!
K: Aun cuando yo solo necesito
un vaso para hacer "Weeeee" (risas)
T: Tu dices eso (risas)
K: Ahora mismo, bebo
suficiente.
S: Ultimamente, yo ni siquiera
me pongo rojo de la cara.
T: Cierto, aunque me puse un
poco rojo despues de que regrese de Italia.
S: ¿Porque?
T: Quiza porque no he bebido
en absoluto por un tiempo
S: Ah, ya veo. Eso pasa.
K: Shige esta bien porque el
es como un anciano.
S: Si, mi forma de beber es
diferente. Bebo tambien cuando estoy solo.
M: Yo solo disfruto un vaso de
vez en cuando (risas)
- La ultima vez durmieron en
casa de Shige ¿Donde lo haran después?
K-S: ¡En la de Tegoshi!
T: ¡No quiero!
S: Ya ha sido decidido, asi
que traere el marcador permanente conmigo. Me pregunto donde deberia de dejar
mi firma. Escribire "Shige".
K: Un sistema de 90 minutos
seria bueno tambien.
T: ¡Eso daria miedo! (risas)
S: Entonces yo abriria la
botella de vino mas cara de Tegoshi.
T: Uwaaah ¡Eres el peor!
(risas)
S: Massu ¿has ido alguna vez a
casa de Tegoshi?
T: ¡Nunca!
M: Me gustaria verla, pero no
estoy seguro de ir, vayamos a casa de Shige.
S: ¡Pero porque!
M: Siempre hay algo que hacer
ahi.
T: Esta bien, vayamos a casa
de Shige
S: La vez pasada ellos
empezaron haciendo tiros de esquina con mi bola de balance, es increible
(risas)
T: ¡Ahahahah! (risas)
K: Pero yo era el portero
S: Y el ni siquiera pudo
atrapar al pelota (risas)
K: ¿No fue divertido?
M: Yo mantuve el balance en el
cuarto
S: No lo hizo
T: Como sea, la pelota tiene
una mecha grande asi que deberia ser facil pateala sin hacerla rodar
K: Que estas diciendo siquiera
(risas)
S: ¡Quien sabe! (risas)
K: ¡Vamos a casa de Massu
entonces!
T: ¿Podemos?
S: Parece ser que cuando Massu
regrese a casa el tiene una fiesta de gyoza con su familia (risas)
T: La familia de Massu suena
divertida
Traducción al español: Senko
Créditos: http://traducciones-je.livejournal.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario